-
1 haul (someone) over the coals
to scold.يُؤَنِّبُ شَخْصا على أخطائِه -
2 haul (someone) over the coals
to scold.يُؤَنِّبُ شَخْصا على أخطائِه -
3 give en opsang
-
4 give en overhaling
-
5 (ostře) pokárat
-
6 (háî)skamma
-
7 zavolať (si koho) na koberec
-
8 passer un savon à
-
9 ásaka
-
10 намылить шею
[namylit' sheyu] To soap someone's neck. To reprimand or criticize someone sharply; to give someone a good rating. Cf. To haul someone over the coals; to give someone a dressing-down.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > намылить шею
-
11 suif
n. m.1. Argument, quarrel, bitter disagreement. Chercher du suif à quelqu'un: To pick a quarrel with someone. Se mettre en suif: To 'fly off the handle', to have a fit oftemper. Etre en suif: To be in a foul mood.3. 'Rocket', 'roasting', telling-off. Flanquer un suif à quelqu'un: To 'haul someone over the coals'.4. Se faire du suif: To worry oneself sick about something. -
12 mantel
♦voorbeelden: -
13 jemanden fertigmachen
(to scold.) haul (someone) over the coals -
14 dar uma ensaboadela
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > dar uma ensaboadela
-
15 incendier
v. trans. To 'haul someone over the coals', to reprimand. Il s'est drôlement fait incendier par sa belle-doche; His mother-in-law gave him one hell of a rocket. -
16 iemand de mantel uitvegen
iemand de mantel uitvegenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand de mantel uitvegen
-
17 делать выговор
1) General subject: admonish, call somebody over the coals, call somebody task, censure, check, (кому-л.) drag over the coals, haul over the coals, lecture, objurgate, pull up, rake over the coals, rate, rater, rebuke, reprehand, reprehend, reprimand, reprove, row, school, slate, snub, (кому-л.) take over the coals, take somebody task, tax (кого-либо), trounce, take to task, give a lecture (кому-л.), read a lecture (кому-л.)2) Colloquial: trim3) Military: tell off4) School: pi-jaw6) Business: administer a rebuke7) Makarov: (кому-л.) call over the coals (за что-л.), (кому-л.) drag over the coals (за что-л.), call down, call over the coals8) Taboo: ballock somebody, (кому-л.) raise hell -
18 скастрям
tick off. take up sharply, call/haul over the coals, give s.o. the edge of o.'s tongue, give s.o. a piece of o.'s mind* * *ска̀стрям,гл. tick/slag off, take up sharply, call/haul over the coals, be short with s.o., give s.o. the edge/rough side of o.’s tongue, give s.o. a piece of o.’s mind, разг. give s.o. a rollicking.* * *tick off; give someone a piece of one's mind* * *tick off. take up sharply, call/haul over the coals, give s.o. the edge of o.'s tongue, give s.o. a piece of o.'s mind -
19 сделать выговор
1) General subject: administer a rebuke, admonish, call over the coals, call somebody task, check, correct, get a rap over the knuckles, give a rap over the knuckles, haul over the coals, pull up, rake over the coals, rebuke, reprehend, reprimand, reprove, take somebody task, tax, (кому-л.) rap fingers, administrate a rebuke, have on the carpet (кому-л.), take to task for (кому-л.), read the Riot Act3) Jargon: throw the book at (someone), tell off4) Makarov: call down, drop across, drop on, call to task (кому-л.) -
20 отчитывать
1) General subject: administer a rebuke, blow up, chastise, give a lecture (кого-л.), grue, haul up, jaw, keelhaul, lecture, lesson, rag, rate, rater, read a lecture (кого-л.), rebuke, reprehend, row, school, scold, snub, take to task, take up, tax, tutor, wig, give a lecture (кого-л.), read a lecture (кого-л.), start on, lecture and hector, berate, dress down2) Colloquial: comb, comb (часто comb down), trim, get on somebody's case (to criticise someone in an annoying way for something that they have done)4) Military: blitz, mouth-off (подчинённого)5) School: pi-jaw6) Jargon: freeze, give someone a hard time, see off7) Makarov: call over the coals, comb down, drop across (кого-л.), drop on (кого-л.), drop upon (кого-л.)8) Taboo: give hell to somebody (кого-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
haul someone over the coals — If you haul someone over the coals, you reprimand them severely … The small dictionary of idiomes
haul someone over the coals — british phrase to speak angrily to someone because they have done something wrong. The American expression is rake someone over the coals . Thesaurus: to criticize, accuse or blamesynonym to say something, or to speak to someone in an angry… … Useful english dictionary
haul someone over the coals — drag/haul (someone) over the coals to speak angrily to someone because they have done something wrong. If I make a spelling mistake, I get hauled over the coals by my boss. They dragged her over the coals for being late with her assignment.… … New idioms dictionary
haul someone over the coals — British to speak angrily to someone because they have done something wrong. The American expression is rake someone over the coals … English dictionary
haul sb over the coals — US also rake sb over the coals) ► to criticize someone severely for something they have done: »Top ministers were hauled over the coals by the select committee for failing to disclose vital information in the inquiry. Main Entry: ↑haul … Financial and business terms
haul/rake over the coals — haul/rake (someone) over the coals informal : to criticize (someone) very severely I arrived late for the meeting and was immediately hauled over the coals by my boss. • • • Main Entry: ↑coal … Useful english dictionary
haul someone over the coals — see coal. → haul … English new terms dictionary
haul/rake someone over the coals — haul/rake (someone) over the coals informal : to criticize (someone) very severely I arrived late for the meeting and was immediately hauled over the coals by my boss. • • • Main Entry: ↑coal … Useful english dictionary
haul (also N. Amer. rake) someone over the coals — reprimand someone severely. → coal … English new terms dictionary
drag someone over the coals — drag/haul (someone) over the coals to speak angrily to someone because they have done something wrong. If I make a spelling mistake, I get hauled over the coals by my boss. They dragged her over the coals for being late with her assignment.… … New idioms dictionary
rake someone over the coals — rake (or haul) someone over the coals reprimand someone severely * * * rake (someone) over the coals see ↑coal • • • Main Entry: ↑rake … Useful english dictionary